Interviews/Saint Seiya NES guide Kurumada

De SaintSeiyaPedia
Share/Save/Bookmark
Aller à : navigation, rechercher
(ndt: image présente sur la page d'origine)


  • Interview de Masami Kurmada publiée dans le guide stratégique Jump pour le jeu "Saint Seiya - ōgon densetsu-hen" sur Famicom (NES). Publié en 1987.
  • Traduction du japonais vers le français par Archange.
  • Mettez un lien vers cette page plutôt que de copier ailleurs.


Nocopy.jpg
  • Les articles de ce site ont nécessité de nombreuses heures de rédaction. Merci de ne pas en recopier des parties sans autorisation.                                                       
  • Many hours were spent on these articles. Please don't copy part or make translations of them without permission.


Traduction

Youpi ! Les Famishin (ndt: "dieux de la Famicom"), les légendaires Empereur Kim et Tetsumaro vont visiter le studio du maître Kurumada ! Nous allons discuter avec passion de mangas et de jeux vidéo !


Et voici le studio. C'est ici que naissent Seiya ou bien encore Shun ! (ndt: image présente sur la page d'origine)

Nous voilà entrés dans le studio de Masami Kurumada !

  • Kuru ogon ekim.jpgE. Kim : Ou... ou ah ! C'est donc ici que travaille Masami Kurumada !
  • Kuru ogon tetsu.jpgTetsumaro : Ouah, y'a bien écrit "Kurumada Production" sur la plaque !
  • Kuru ogon kuru.jpgKurumada : Oh, voici les deux Famishin. Je vous attendais, entrez donc.
  • Kuru ogon famishin.jpgFamishin : Ouaiiiis ! C'est Masami Kurumada, en chair et en os ! Bonjour, et merci de nous accorder cette interview aujourd'hui !
  • Kuru ogon kuru.jpgKurumada : Ha ha ha, demandez-moi tout ce que vous voulez.
  • Kuru ogon tetsu.jpgTetsumaro : Alors pour commencer, de quelle manière avez-vous eu l'idée de Saint Seiya ?
  • Kuru ogon kuru.jpgKurumada : Hmm, tout de suite une question difficile... Eh bien en fait vous voyez, j'adore les sports. Mais plus que les sports opposant de larges équipes, je préfère surtout les sports de combat en un contre un. J'aime l'idée qu'il faille compter sur ses propres forces. J'ai eu envie de dessiner un manga avec ce genre de combats, et c'est pourquoi j'ai fait Saint Seiya.
  • Kuru ogon ekim.jpgE. Kim : Et que sont les Saints et les Cloths ?
  • Kuru ogon kuru.jpgKurumada : Quand on évoque des techniques de combat, on pense habituellement au Judō ou au Karate, mais faire un manga sur ce sujets là n'aurait rien eu de très frais, et c'est pourquoi j'ai basé tout ça sur des éléments tels que les constellations ou la mythologie grecque. En ce qui concerne les Cloths, on me demande souvent si je me suis inspiré des armures du moyen âge. Mais en réalité, l'image que j'en ai dans ma tête est plutôt celle des illustrations de "SEXY ROBOT" par Hajime Sorayama.


Les cartes envoyées par les fans sont accrochées sur ce mur. (ndt: image présente sur la page d'origine)

Le maître Kurumada aimait les Game & Watch !

  • Kuru ogon ekim.jpgE. Kim : Est-ce que vous pratiquez vous-même un sport de combat ?
  • Kuru ogon kuru.jpgKurumada : Comme je suis désormais très occupé par mon travail je n'en fais plus, mais je pratiquais le judo lorsque j'allais à l'école. J'ai eu ma première ceinture (shodan) l'année où j'ai débuté. Yaaah !
  • Kuru ogon famishin.jpgFamishin : Hiiiii !
  • Kuru ogon kuru.jpgKurumada : Allons, allons je plaisante, c'était pour rire. Inutile de vous cacher sous le bureau. sortez donc de là.
  • Kuru ogon famishin.jpgFamishin : Vous avez encore l'air très fort...
  • Kuru ogon ekim.jpgE. Kim : Au fait, est-ce que vous aimez les jeux sur famicom ?
  • Kuru ogon tetsu.jpgTetsumaro : Oui, je pense que c'est quelque chose que les lecteurs auraient envie de savoir !
  • Kuru ogon kuru.jpgKurumada : Hmm, en fait je n'y ai encore jamais joué...
  • Kuru ogon tetsu.jpgTetsumaro : Hein ? Comment ça se fait ?
  • Kuru ogon kuru.jpgKurumada : En fait j'aime beaucoup les jeux vidéo, mais si je commence à jouer je ne peux plus m'arrêter.
  • Kuru ogon ekim.jpgE. Kim : Oh ! Vous êtes comme nous alors !
  • Kuru ogon kuru.jpgKurumada : Mais ça ne fait pas partie de mon travail et ce ne me fait pas non plus avancer, et c'est pourquoi ces derniers temps je me retiens et évite de m'approcher des jeux vidéo.
  • Kuru ogon tetsu.jpgTetsumaro : Aah ! Vous êtes en fait complètement différent de nous !
  • Kuru ogon kuru.jpgKurumada : Pour tout vous dire, il m'est déjà arrivé auparavant de négliger mon travail et de rester jouer du matin au soir. Vous devez connaître ce dont je parle, non ? De ces jeux avec écrans à cristaux liquides qui ont connu un incroyable boom, avant que la Famicom ne soit populaire.
  • Kuru ogon tetsu.jpgTetsumaro : Ah, ces machines de jeu qui ressemblaient à des calculettes de poche style "carte" !
  • Kuru ogon ekim.jpgE. Kim : Les Game & Watch ! J'étais à fond dedans moi aussi !
  • Kuru ogon kuru.jpgKurumada : Oui, oui ces machines là. En commençant à y jouer je ne pouvais plus m'arrêter, et je négligeais non seulement mon travail, mais également le repas et je n'allais même pas aux WC. 24 heures de Game & Watch non-stop !


  • Mettez un lien vers cette page plutôt que de copier ailleurs.
L'allure vaillante du maître Kurumada alors qu'il est concentré sur le jeu Saint Seiya pour Famicom. (ndt: image présente sur la page d'origine)

Et voici enfin une rencontre entre le maître Kurumada et la Famicom !

  • Kuru ogon ekim.jpgE. Kim : Et il est maintenant temps de montrer le Saint Seiya Famicom au maître ! Prépare la Famicom, Tetsumaro !
  • Kuru ogon tetsu.jpgTetsumaro : Ok, je m'en charge. Voici la console et le jeu !
  • Kuru ogon kuru.jpgKurumada : Oh, voici donc le jeu Saint Seiya de la Famicom ?
  • Kuru ogon ekim.jpgE. Kim : Alors pour ce qui est de la manière d'y jouer, en faisant ceci ça fait ça, et en faisant cette autre chose ça donne ça ! (détails abrégés)
  • Kuru ogon kuru.jpgKurumada : .... (joue sans rien dire)
  • Kuru ogon famishin.jpgFamishin : Gloups. Qu-qu'en pensez-vous...
  • Kuru ogon kuru.jpgKurumada : Uooooh ! C'est amusant !! Vraiment intéressant. C'est très réussi comme jeu !! Hum, vous allez pensez que j'ai un train de retard mais je suis surpris de voir où en sont arrivés les jeux vidéo sur télé. Je suis aussi très étonné que mon manga soit devenu un si joli jeu.
  • Kuru ogon tetsu.jpgTetsumaro : Est-ce que vous avez l'impression que nous avons restitué l'image de votre manga ?
  • Kuru ogon kuru.jpgKurumada : Oui, j'ai l'impression que vous avez inclus beaucoup de choses. Nous en sommes au sixième volume relié et je suppose que ce doit être difficile de faire un jeu entier avec si peu de matériau disponible.


L'étagère déborde de mangas et de livres de référence ! (ndt: image présente sur la page d'origine)

Lorsque le maître commence une chose, il la finit !

  • Kuru ogon ekim.jpgE. Kim : Bon, comme il ne nous reste plus beaucoup de pages, nous allons éteindre la Famicom et discuter encore un peu avec vous de...
  • Kuru ogon kuru.jpgKurumada : Hé ho, Tatsumaro-kun ! Je ne l'ai pas encore terminé, alors il n'est pas question de tout remballer !
  • Kuru ogon ekim.jpgE. Kim : Mais, mais maître...
  • Kuru ogon kuru.jpgKurumada : Ne vous en faites pas ! Je vais continuer d'une traite jusqu'à la fin et j'arrêterai aussitôt après !
  • Kuru ogon ekim.jpgE. Kim : Ouille ouille ouille ! Jusqu'à la fin ? Mais même un pro des jeux vidéo aurait besoin de deux jours au minimum pour terminer ce jeu !
  • Kuru ogon tetsu.jpgTetsumaro : Incroyable ! Voilà bien le maître Kurumada !
  • Kuru ogon tetsu.jpgTetsumaro : Pourriez-vous nous dire ce-
  • Kuru ogon kuru.jpgKurumada : Pegasus Ryūsei Ken !! Yah !
  • Kuru ogon famishin.jpgFamishin : Hiii ! Bang ! Boum !
  • Kuru ogon kuru.jpgKurumada : Ha ha ha, je plaisante. Allez, vous pouvez sortir de l'armoire.


  • Mettez un lien vers cette page plutôt que de copier ailleurs.


A la fin, Kurumada et ses assistants prennent une posture de combat. Hop ! Pegasus Ryûsei Ken ! Zou ! (ndt: image présente sur la page d'origine)

Apprenez en faisant toutes sortes de choses.

  • Kuru ogon tetsu.jpgTetsumaro : Maître, si vous pouviez faire vous-même un jeu Famicom, quel genre de jeu créeriez-vous ?
  • Kuru ogon kuru.jpgKurumada : Hum, eh bien... Comme je ne suis pas l'actualité récente des jeux vidéo, je pense qu'il vaudrait mieux que je laisse un spécialiste s'en occuper et que je me concentre plutôt sur mes mangas.
  • Kuru ogon ekim.jpgE. Kim : Et pour terminer, que souhaiteriez-vous dire aux lecteurs ?
  • Kuru ogon kuru.jpgKurumada : La Famicom est très intéressante ! Mais il ne faut cependant pas non plus ne plus faire rien d'autre que d'y jouer. Lisez également des mangas, regardez des films, et faites plein de choses pour devenir des gens géniaux ! Mais j'aimerais encore un peu jouer à ce jeu...
  • Kuru ogon famishin.jpgFamishin : Quelle obstination ! En tout cas, merci de nous avoir reçu aujourd'hui alors que vous êtes si occupé !

Fin de traduction