Interviews/Manganō no Kitaekata - Masami Kurumada
- Interview de Masami Kurumada parue dans le livre "Manganō no kitaekata" ("De la manière de se forger un cerveau pour le manga"), ouvrage compilant des interviews courtes de plusieurs mangakas célèbres. Paru en 2008.
- Traduction du japonais vers le français par Archange.
- Mettez un lien vers cette page plutôt que de copier ailleurs.
Traduction
Notes du traducteur
- nemu: nom donné au storyboard du chapitre préparé par un mangaka, avant de rendre les planches finales.
1)
Vous
excellez
dans
votre
usage
de
grandes
cases
ou
de
double
pages
pour
donner
un
rendu
dynamique
des
scènes
mettant
en
oeuvre
des
techniques
spéciales.
Y
a-t-il
des
choses
auxquelles
vous
faites
particulièrement
attention
en
plus
de
ces
scènes
spectaculaires ?
2)
Avez-vous
un
secret
pour
dessiner
des
traits
si
larges
et
satisfaisants ?
3)
Avez-vous
un
outil
que
vous
utilisez
tout
particulièrement ?
4)
En
ce
qui
concerne
l'idée
d'un
manga
surpassant
la
réalité
et
l'imagination
des
lecteurs,
je
pense
qu'il
y
a
de
nombreux
artistes
qui
ne
peuvent
sortir
des
modèles
établis
ou
briser
leur
coquille.
Comment
s'y
prendre
pour
exprimer
de
la
même
manière
que
vous
et
avec
souplesse
"l'aventure"
et
"les
rêves" ?
5)
De
quelle
manière
imaginez
vous
les
techniques
spéciales ?
6)
A
quoi
faites-vous
particulièrement
attention
lorsque
vous
dessinez
des
nemu ?
7)
Quel
est
votre
secret
pour
trouver
des
répliques
qui
atteignent
directement
le
coeur
de
vos
lecteurs ?
- Mettez un lien vers cette page plutôt que de copier ailleurs.
8)
Vos
oeuvres
ont
toujours
été
sur
le
thème
de
« ce
qu'est
un
homme »
ou
bien
encore
« de
quelle
manière
se
comporte
un
homme ».
Quelle
est
dans
votre
esprit
l'image
d'un
homme ?
9)En
jetant
un
oeil
sur
votre
carrière
de
mangaka,
avez-vous
l'impression
d'avoir
changé ?
10)
Trouvez-vous
que
le
Shūkan
Shōnen
Jump
ou
que
le
monde
des
mangas
ont
changé ?
11)
Et
pour
terminer,
quel
est
votre
message
à
l'attention
des
gens
qui
veulent
devenir
mangakas ?
Fin de traduction