Jump Gold Selection 1/Koyama Takao
- Mettez un lien vers cette page plutôt que de copier ailleurs.
Quand j’écrivais les scénarios, j’étais embarrassé car j’avais vraiment envie d’intégrer des éléments humoristiques
Quand Monsieur Yokoyama Kazuo, le producteur de Toei Doga, m’a proposé de m’occuper du scénario de l’œuvre « Saint Seiya » et ce, en me chargeant de la constitution de la série, honnêtement, j’ai été surpris. Comme je m’occupais très majoritairement d’œuvres humoristiques, je pensais qu’on me considérait comme étant spécialisé dans le domaine de l’humour et « Seiya » n’a rien d’humoristique et puis, cette œuvre fait partie du domaine de l’action qui est complètement opposé à celui de l’humour. Cependant, personnellement, je ne me considérais pas spécialement comme un spécialiste de l’humour et donc je me disais « J’arriverai aussi à écrire des scénarios pour des œuvres d’action ». D’après ce que m’a dit Monsieur Yokoyama, la raison pour laquelle on m’a proposé de m’occuper de cette œuvre était la suivante : « Dans le manga original, il y a énormément de scènes de combat. Toutefois, quand on le transforme en animé, on ne peut pas se contenter de mettre uniquement des scènes de combat. Il faut parler davantage de la vie quotidienne de Seiya et des autres personnages pour susciter l’attachement des spectateurs envers ces derniers, ce qui va donner une autre dimension aux scènes de combat qui en deviendront encore plus excitantes. C’est pourquoi on s’est dit qu’il était mieux qu’on ait un scénariste comme Monsieur Koyama qui s’y connait en humour ».
Grâce au grand succès qu’a connu l’œuvre, je pense que tout le monde a pu comprendre que je n’étais pas un scénariste uniquement spécialisé en humour. Cependant, au début, c’était dur. J’écrivais presque tout seul et donc c’était dur au niveau de la fatigue physique mais également au niveau du contenu. En effet, comme je m’étais beaucoup occupé d’œuvres humoristiques, je ne pouvais m’empêcher de vouloir intégrer des éléments humoristiques (rire).
Ainsi, comme j’avais dur au niveau physique et psychologique du fait de devoir retenir mes poussées d’humour, j’ai eu des problèmes de santé pendant la création de l’œuvre. Quand on compare l’animé et le manga original, on remarque quelques éléments qui ont changé mais la plus grosse modification a été de supprimer le fait que tous les Saints étaient les enfants de Kido Mitsumasa. Pour moi, « Saint Seiya » est une œuvre qui met en scène différentes formes d’affections humaines, à savoir, l’amitié, l’amour familial, l’amour fraternel ou encore l’amour maitre-apprenti. Cependant, en établissant le fait que tous les Saints sont les enfants de Kido Mitsumasa, on supprime la distinction faite entre les différentes formes d’amour en ce qu’ils deviennent tous des frères et sœurs vu qu’ils descendent tous d’un même père. C’est pourquoi je me suis dit que pour l’amour fraternel, la relation entre Shun et Ikki pouvait suffire.
Au niveau des personnages, personnellement, celui que je préfère est Shiryu. C’est le personnage qui est le plus abouti et sans complexe des 5 personnages principaux. De plus, ses relations avec le Vieux maitre ou encore avec Shunrei sont très claires et donc cela a été plus facile dans l’écriture du scénario.
Tout cela est bien beau mais je me demande vraiment ce qu’il en est advenu de la « Galaxian Wars » (rire). J’espère aussi qu’on va pouvoir découvrir le visage de Marine.
Fin de traduction