Sanctuaire sous-marin de la Méditerranée
Temple sous marin
海底神殿 - kaitei shinden, litt: 海底: sous marin, 神殿: temple
Ce lieu est le Sanctuaire sous-marin de Poséidon situé au fond de la mer méditerranée. Il contient les immenses piliers qui soutiennent les sept océans ainsi que le pilier central et le temple de Poséidon lui-même. Bien que le temple sous marin se trouve sous l'eau, y respirer n'est pas un problème car la mer est séparée du sol telle une voûte céleste par les piliers du royaume de Poséidon, et ceci reste ainsi tant que Main Breadwinner demeure intact. Il n'a quasiment rien dans ce Sanctuaire hormis des endroits stratégiques, le reste du décor consistant juste en des fond sous marins.
Ce
sanctuaire
était
désert
et
en
ruines
jusqu'au
20ème
siècle,
où
Poséidon
le
remet
à
neuf
lors
d'un
bref
réveil
vers
1980.
Aux
alentours
de
1986
une
Guerre
Sainte
a
lieu
entre
l'empereur
des
océans
et
Athéna,
bataille
qui
se
conclue
sur
la
destruction
de
ce
Sanctuaire
par
les
flots
une
fois
les
huit
piliers
détruits.
Des
suggestions
ou
corrections
à
proposer ?
Votre
contribution
sur
cette
page
du
forum
pourrait
nous
aider
à
améliorer
cet
article !
Données à corriger ou ajouter
2012-10-01 : Mettre à jour les descriptions des images.
Mammoth Pillars
巨大柱(マンモスピラー) - manmosu pirā, litt: 海底: sous marin, 神殿: temple
Ces
sept
immenses
piliers
soutiennent
chacun
un
des
océans
de
cette
planète,
bien
qu'ils
se
trouvent
tous
concentrés
dans
la
mer
méditerranée
et
non
pas
sous
chaque
océan
à
travers
le
monde
comme
on
pourrait
le
penser.
Leurs
résistance
incroyable
leur
permet
de
subir
sans
le
moindre
dommage
les
attaques
des
Bronze
Saints
qui
connaissent
pourtant
le
Septième
Sens.
En
revanche,
les
armes
de
la
Balance,
capables
de
détruire
d'un
mouvement
les
étoiles,
en
viennent
à
bout
sans
problème.
La
destruction
d'un
pilier
provoque
l'effondrement
partiel
de
la
section
de
mer
qui
se
trouvait
au
dessus,
mais
même
si
celle-ci
se
rapproche
alors
du
sol
elle
ne
le
submerge
pas
tant
que
Main
Breadwinner
tient
debout.
Pilier de l'Océan Pacifique Nord
北太平洋の柱 - nōsu pashifikku ōshan pirā
Ce pilier gardé par Baian du Cheval des Mers est le premier à être détruit, suite à sa défaite contre Seiya qui abat le monument avec le bouclier de la Balance.
Pilier de l'Océan Pacifique Sud
南太平洋の柱 - sausu pashifikku ōshan pirā
Ce pilier gardé par Io de Scylla est le deuxième à être détruit, suite à sa défaite contre Shun qui abat le monument avec les Twin Rods de la Balance.
Pilier de l'Océan Indien
インド洋の柱 - indian ōshan pirā
Ce pilier gardé par Krishna de Chrysaor est le troisième à être détruit, suite à sa défaite contre Shiryū qui abat le monument avec l'épée de la Balance.
Pilier de l'Océan Antarctique
南氷洋の柱 - antākutikku ōshan pirā
Ce
pilier
gardé
par
Caça
des
Lyumnades
est
le
quatrième
à
être
détruit,
suite
à
sa
défaite
contre
Ikki
qui
abat
le
monument
avec
la
lance
de
la
Balance.
Pilier de l'Océan Arctique
北氷洋の柱 - ākutikku ōshan pirā
Ce
pilier
gardé
par
Isaak
du
Kraken
est
le
cinquième
à
être
détruit,
suite
à
sa
défaite
contre
Hyōga
qui
abat
le
monument
avec
les
tonfas
de
la
Balance.
Pilier de l'Océan Atlantique Sud
南大西洋の柱 - sausu atorantikku ōshan pirā
Ce pilier gardé par Sorrento de la Sirène est le sixième à être détruit, suite à sa défaite contre Shun qui abat le monument avec les armes de la Balance.
Pilier de l'Océan Atlantique Nord
北大西洋の柱 - nōsu atorantikku ōshan pirā
Ce
pilier
gardé
par
Kanon
du
Dragon
des
Mers
est
le
septième
et
dernier
à
être
détruit,
Ikki
profitant
d'une
intervention
de
Sorrento
pour
accomplir
cet
acte
final
avec
le
bouclier
de
la
Balance
sous
les
yeux
de
Kanon.
Temple de Poséidon
ポセイドン神殿 - poseidon shinden, litt: ポセイドン: Poséidon, 神殿: temple
Ce Temple situé au centre du Sanctuaire de la méditerranée et donc des Sept Piliers est le lieu où se trouve le trône de Poséidon ainsi que Main Breadwinner qui est visible derrière ce dernier. La première personne qui y pénètre pour défier le dieu est Shaina, suive de Seiya, Hyōga, Shiryū, Shun et bien plus tard d'Ikki. C'est également là que se trouvaient les Scales des Marina Generals lors de l'arrivée de Kanon des années auparavant.
Main Breadwinner
メインブレドウィナ - mein buredo wina
Main Breadwinner est le pilier central du domaine de Poséidon et son existence conditionne la sécurité de ce sanctuaire qui serait sinon engloutis par les eaux. Ce pilier est indestructible tant que les sept Mammoth Pillars n'ont pas été démolis, et même une fois ceux ci abattus, Main Breadwinner peut subir les assauts de plusieurs armes de la Balance sans jamais recevoir le moindre dommage. Malgré sa solidité, ce pilier est creux et Poséidon y enferme Athéna afin que celle-ci reçoive toutes les eaux qui étaient destinées à submerger la Terre, certain que le sacrifice de la déesse fera de Main Breadwinner un pilier humain encore plus puissant qu'avant. C'est aussi là dedans que Kanon a dissimulé l'urne d'Athéna, de sorte à ce que personne ne puisse agir de l'extérieur pour la sauver.
Les
Bronze
Saints
accomplissent
finalement
un
miracle,
et
Seiya
muni
de
la
Gold
Cloth
du
Sagittaire
parvient
à
transpercer
Main
Breadwinner
de
son
corps
après
avoir
été
projeté
contre
lui
par
les
attaques
de
Shiryū
et
de
Hyōga,
conduisant
ainsi
à
l'effondrement
de
celui-ci
et
par
là
même
à
la
destruction
du
domaine
de
Poséidon,
engloutis
par
l'océan.
- Le nom "Main Breadwinner" est assez étonnant et a souvent amené les fans à se demander si l'orthographe correcte n'était pas plutōt "Main Blade Winner" en dépit de ce que Kurumada avait écrit en lettres latines, étant donné qu'en anglais "breadwinner" désigne le chef de famille, vu que c'est logiquement "celui qui travaille et rapporte le pain de la maisonnée". Il est assez probable que ce nom provienne en fait d'une traduction erronée de la part de Kurumada. En effet, en japonais le terme "daikoku" (大黒) désigne le "dieu de la richesse". Or, le mot "pilier central" se dit "daikokubashira" (大黒柱), et une expression nommée "ikka no daikoku" (一家の大黒), littéralement le "dieu de la richesse de la maisonnée" désigne le chef de famille et sa traduction officielle en anglais est "breadwinner". Il est dont très possible qu'en voulant prendre une version anglaise du mot désignant un pilier central, Kurumada ait en fait utilisé une traduction d'une autre expression contenant la racine de ce mot.