Interviews/DVD Omega/Hikaru Midorikawa
De SaintSeiyaPedia
- Interview de Hikaru Midorikawa, seiyuu de Kōga. Parue dans le DVD 1 de Saint Seiya Omega.
- Traduction du japonais vers le français par Archange.
- Mettez un lien vers cette page plutôt que de copier ailleurs.
Traduction
- Mettez un lien vers cette page plutôt que de copier ailleurs.
1) Prêtez-vous en particulier attention à certains points en jouant ce rôle ? Comment trouvez-vous votre interprétation actuelle comparée à celle de l'épisode 1 ?
Midorikawa :
Je
prête
particulièrement
attention
à
bien
retranscrire
la
jeunesse
et
le
côté
mignon
de
Kōga.
Mais
je
fais
aussi
très
attention
à
jouer
correctement
les
moments
cools,
dans
lesquels
il
est
sérieux.
Pour
l'instant,
je
n'ai
pas
apporté
de
modifications
à
ma
manière
de
l'interpréter.
Je
me
laisse
porter
par
le
flot
de
l'histoire,
au
jour
le
jour,
et
si
la
suite
montre
qu'il
vaudrait
mieux
changer
son
interprétation,
alors
je
le
ferai
à
ce
moment
là.
Sinon,
je
continuerai
de
la
même
façon.
J'ai
toujours
fonctionné
comme
ça,
quelle
que
soit
l'oeuvre
concernée.
2)
Parlez-nous
de
l'ambiance
dans
le
studio.
Midorikawa :
Dans
notre
milieu,
les
personnes
ayant
de
nombreuses
répliques
à
jouer
sont
surnommées
"otōban-san"
(ndt:
"celui
qui
est
de
service"),
mais
ceux
se
retrouvent
pour
la
première
fois
dans
cette
situation
ont
toujours
l'air
surpris
par
tout
ce
qui
se
passe
(rires).
Avoir
de
nombreuses
répliques
n'est
jamais
simple,
et
la
difficulté
est
particulièrement
élevée
dans
des
animes
d'action
comme
Omega.
Il
est
aussi
fréquent
de
recevoir
des
DVDs
nous
permettant
de
voir
l'épisode
avant
l'enregistrement
pour
savoir
à
quel
genre
de
situation
on
va
avoir
affaire.
Cependant
pour
Omega
la
Toei
ne
nous
transmet
pas
de
vidéo
préalable,
et
les
acteurs
découvrent
donc
le
contexte
de
l'action
une
fois
au
studio
d'enregistrement.
C'est
un
stress
qu'il
faut
affronter
à
chaque
fois.
Cependant,
comme
les
images
d'Omega
sont
belle
et
aisément
compréhensibles,
nous
autres
seiyuus
sommes
pleins
d'ardeur
pour
y
ajouter
nos
voix.
En
particulier
les
dessins
de
Yoshihiko
Umakoshi,
qui
donnent
l'impression
de
nous
crier
« essayez
de
mettre
une
voix
là
dessus ! ».
En
clair,
les
séances
d'enregistrement
sont
comme
des
combats
avec
les
images
(rires).
3)
Quel
est
l'épisode
qui
vous
a
le
plus
marqué ?
Midorikawa :
Comme
j'ai
eu
sans
cesse
des
répliques
depuis
l'épisode
1,
tous
les
épisodes
m'ont
marqué,
mais
l'épisode
10,
sur
lequel
Yoshihiko
Umakoshi
était
directeur
de
l'animation,
était
vraiment
incroyable.
Les
mouvements
étaient
magnifiques.
En
fait,
la
veille
de
la
diffusion
j'avais
participé
à
un
événement
assez
fatigant,
mais
ai
cependant
fait
en
sorte
de
me
lever
à
6h30
pour
pouvoir
regarder
l'épisode
en
temps
réel.
D'ailleurs,
Katsuyuki
Konishi
(seiyuu
de
Sôma),
qui
était
aussi
à
cet
événement,
s'est
lui
aussi
levé
pour
voir
ça
(rires).
4)
Et
quel
est
le
personnage
secondaire
qui
vous
a
le
plus
marqué ?
Midorikawa :
Shun,
dans
l'épisode
12.
Seiya
n'était
déjà
plus
là
lorsque
Kōga
a
commencé
à
le
voir,
et
lorsqu'il
arrive
brusquement
dans
l'épisode
10,
son
corps
est
transparent
(rires).
Et
donc,
le
premier
ancien
Saint
que
Kōga
rencontre
physiquement
est
Shun,
ce
qui
m'a
particulièrement
marqué.
Ses
échange
avec
Kōga
ont
été
importants.
J'ai
hâte
que
Kōga
rencontre
d'autres
Saints
légendaires.
5)
Apparemment,
vous
n'aviez
jamais
vu
Saint
Seiya,
mais
avez
commencé
à
lire
le
manga
après
l'enregistrement
de
l'épisode
1 ?
Midorikawa :
En
effet.
Mais
comme
j'ai
globalement
compris
le
monde
de
l'oeuvre,
j'ai
temporairement
mis
ma
lecture
en
pause.
Si
vous
voulez
savoir
pourquoi,
c'est
parce
que
ce
serait
dommage
de
tout
finir
d'une
traite
(rires).
Je
continuerai
une
fois
Omega
terminé.
En
fait
j'étais
en
plein
dans
la
partie
des
12
Maisons
du
Zodiaque.
Tout
le
monde
me
dit
« Mais
c'est
à
partir
de
là
que
ça
devient
de
plus
en
plus
intéressant
pourtant ! »
(rires).
L'autre
jour,
j'ai
vu
une
figurine
de
God
Cloth
dans
un
magasin
de
jouets.
J'ai
demandé
aux
gens
du
studio
ce
que
c'était
et
on
m'a
expliqué.
Cette
armure
est
vraiment
cool.
Kōga
pourrait-t-il
en
porter
une
de
ce
genre ?
- Mettez un lien vers cette page plutôt que de copier ailleurs.
6)
Dites-nous
quels
sont
les
choses
à
attendre
dans
cette
série.
Midorikawa :
Kōga
va
continuer
d'évoluer
et
de
grandir.
En
tant
que
seiyuu,
je
ne
pense
plus
beaucoup
changer
à
mon
âge,
mais
lors
des
diffusions
des
épisodes
je
vérifie
mon
interprétation
et
note
les
points
à
corriger.
Regardez
ce
DVD
et
cette
histoire,
ces
magnifiques
dessins
et
notre
jeu
d'interprétation.
Il
est
possible
que
vous
trouviez
que
mon
interprétation
a
légèrement
changé.
7)
Et
pour
terminer,
quel
est
votre
message
pour
les
fans ?
Midorikawa :
Vis-à-vis
de
Masami
Kurumada,
qui
nous
permet
de
nous
attaquer
à
cette
nouvelle
oeuvre,
je
fais
de
mon
mieux
afin
de
pouvoir
lui
dire
"Grâce
à
vous,
Omega
a
pu
atteindre
une
nouvelle
tranche
de
fans".
Il
y
a
un
public
qui
souhaite
voir
la
continuation
de
l'ancien
Saint
Seiya,
mais
je
pense
qu'il
y
a
aussi
des
gens
qui
ont
gardé
une
affection
trop
forte
pour
l'ancienne
oeuvre
et
refusent
d'accepter
Omega.
Mais
des
personnages
de
l'ancienne
série
comme
Geki
ou
Ichi
sont
présents,
et
Omega
comporte
aussi
des
éléments
qui
n'ont
jamais
été
explorés
dans
l'ancienne
série.
Je
serai
très
heureux
si
ces
choses
incitent
des
gens
à
commencer
à
regarder
Omega,
et
espère
qu'ils
s'imprégneront
de
cet
anime.
Évidemment,
Saint
Seiya
Omega
existe
parce
qu'il
y
a
eu
Saint
Seiya
auparavant.
Je
respecte
énormément
le
travail
de
mes
aînés,
mais
je
pense
qu'il
ne
faut
pas
se
contenter
d'emprunter
leur
force.
Nous
voulons
nous
donner
à
fond
afin
de
faire
d'Omega
une
belle
oeuvre
par
nos
propres
moyens.
Fin de traduction
