Episode 059

From SaintSeiyaPedia
Share/Save/Bookmark
Jump to: navigation, search
Episode 059
Episode059.jpg
Saint de la Balance
Saint Seiya Série TV
Numéro 059
Titre japonais 甦れ白鳥! 生と死と愛と
Titre romaji Yomigaere hakuchō ! Sei to shi to ai to
Titre français Cygne, reviens parmi nous ! Vie, mort et amour
Durée 21 minutes
Date 1987/12/19
Format TV
Notes TV Asahi
Liste
Ordre wiki 059
Précédent    Suivant
Résumé, note et staff japonais par Archange. Paragraphe sur la version française par Chernabog.
Episode

Seiya, Shiryū et Shun découvrent le corps congelé de Hyōga dans la Maison de la Balance et tentent de le sauver.

Récit

Aiolia porte le corps de Cassios dans une forêt et ressent soudain l'explosion de deux Cosmos. Il sait que l'un de ces Cosmos est celui de Shaka, et que l'autre doit appartenir à un des Bronze Saints. Il pense que trop de sang à déjà été versé dans cette bataille. Shaina se montre et demande ce qui est arrivé à Cassios. Aiolia lui raconte ce qu'il s'est passé dans la Maison du Lion alors qu'il était sous l'emprise du Genrō Maō Ken. Shaina, désespérée, s'accable de la mort de Cassios qui s'est sacrifié parce qu'elle voulait sauver Seiya, mais Aiolia affirme que c'est lui le responsable, puisque ce sont ses coups qui ont tué Cassios. Shaina songe à toutes les attentions que Cassios a eues envers elle lors de sa convalescence et réalise qu'il était amoureux d'elle. Elle se lève d'un air décidé, ce qui inquiète Aiolia. Shaina a la ferme intention de partir elle aussi s'attaquer aux Gold Saints et au Pope. Aiolia tente de la raisonner en lui disant qu'elle devrait passer sa haine sur lui, car une mort certaine l'attend contre les Gold Saints. Shaina insiste pour passer, et le Saint du Lion se voit forcé de la frapper pour lui faire perdre connaissance. Il termine d'ériger la tombe de Cassios, placée en surplomb de la maison de Shaina, afin qu'il continue à veiller sur elle.
Cloth de la Balance
Les Bronzes Saints atteignent la Maison de la Balance, peu inquiets vu que son gardien est le maître de Shiryū. Une surprise de taille les attend à l'intérieur : Hyōga, emprisonné dans un immense bloc de glace. Shiryū en déduit que le responsable doit être Camus du Verseau, dont il a déjà entendu parler par Dōko. Tous sont sidérés qu'il ait pu faire une telle chose à son disciple indirect. Cependant Shiryū entend les battements de cœur de Hyōga et comprend que tout n'est pas perdu. Seiya lance son Pegasus Ryūsei Ken, qui est absorbé par la glace. Shiryū le prévient que selon les rumeurs, cette glace ne se briserait pas même sous l'assaut de tous les Gold Saints. À ce moment là, les interstices entre les dalles du sol se mettent à briller, puis le temple tremble : la Gold Cloth de la Balance apparaît devant eux. Shiryū comprend que son maître l'a envoyée afin de les aider et le remercie. Le Cosmos de Shiryū entre en résonance avec la Gold Cloth et deux éléments se détachent avant d'atterrir dans les mains de Shiryū : les tonfas. Le Saint du Dragon déclare alors que la Gold Cloth de la Balance comporte 12 armes, et fait la démonstration chacune, en expliquant que bien qu'Athéna proscrive l'usage d'armes par ses combattants, celles-ci sont destinées aux douze Gold Saints, qui doivent obtenir l'autorisation de la Déesse avant que le Saint de la Balance les laisse s'en servir. Conscient qu'un coup trop puissant risquerait de détruire le corps de Hyōga en même temps que le cercueil de glace, Shiryū choisit une courte épée, et après un instant de concentration, frappe un seul coup qui semble n'avoir qu'effleuré la surface. Mais peu après une fine fissure apparaît, s'illumine et se propage, faisant finalement exploser la glace qui emprisonnait son ami. Hyōga est délivré, mais reste inconscient, le corps gelé. Shun dit à Seiya et Shiryū d'aller en avant vers la Maison du Scorpion, puis il serre Hyōga contre lui en intensifiant son cosmos afin de le réchauffer.



Help form status2.png
Améliorable
  • Des suggestions ou corrections à proposer ? Votre contribution sur cette page du forum pourrait nous aider à améliorer cet article !

Données à corriger ou ajouter

2012-09-30 : vérifier orthographe récit, comparaison manga-anime,

Notes

2 épées (Sword) - 2 lances (Spear)
2 nunchakus (Twin Rod) - 2 tonfas (Tongfar)
2 sansetsukon (Triple Rod) - 2 boucliers (Shield)
  • Le nom de Cassios est écrit en grec sur sa tombe.



Personnages présents

Attaques utilisées


Combats débutant dans ce chapitre / épisode

Aucun.

Production

Réalisation, scénario, chara design

Réalisateur(s) : Hiroyuki Yokoyama
Directeur(s) de l'animation : Mitsuo Shindō
Scénario : Yoshiyuki Suga
Directeur(s) artistique : Tadao Kubota

Réalisation, scénario, chara design

Plans clé
Tatsuya Furukawa
Takeshi Suzuki
Yoshitaka Katō
Intervalliste(s)
Miyuki Nakamura
Miki Ukai
Akemi Seki
Décors
Akihisa Asai
Ken'ichi Tajiri
Effets spéciaux
Yumiko Ezaki
Prise d'image
Masakazu Morishita
Finitions
Rumiko Suzushiro
Hideko Minemura
Toshie Ootsuka
Édition
Yasuhiro Yoshikawa
Enregistrement audio
Isao Hatano
Sélection musicale
Kyōno Satō
Effets sonores
Yasuyuki Konno
Assistant du réalisateur
Masahiro Toyozumi
Assistant de production
Yasunori Muratake
Assistant finitions
Tetsuya Nishikawa
Assistant artistique
Toshihiro Kuwa
Enregistrement
Miyuki Ikeno
Développement photo
Toei Kagaku

Seiyuu / Comédiens de doublages

Studio de doublage : AONI Production



International

France Flag icon france-small.gif

Casting


Studio: SOFI


Notes

  • Le titre utilisé dans la première version diffusée sur TF1 est "La prison de glace".
  • Le titre utilisé dans la version intégrale est "Reviens à la vie, Chevalier du Cygne !".
  • Shiryū dit "nani" en japonais quand il voit Hyōga congelé.
  • Shiryū dit devant la Maison de la Balance : "Ça doit être celle du vieux chevalier dont m'a si souvent parlé mon grand maître", alors qu'il s'agit d'une seule et même personne ; une grossière erreur de traduction qui fait passer le Saint du Dragon pour un être à la mémoire courte...



Liens externes

Références