Jūnikyū hen - 12
-
Récit
Shion pleure devant le sang d'Athéna. Il déclare qu'il est sur le point d'avouer toute la vérité aux Bronze Saints. Les Saints ressuscités ont dû faire face à leur conscience pour accomplir de tels actes. Leur objectif n'était autre qu'avertir la Déesse de l'existence de sa Cloth. Avec le sang de Saori, Shion projette quelques gouttes sur la statue d'Athéna qui se transforme en Cloth sous les yeux des Saints ébahis. Ceux-ci doivent apporter cette Cloth à leur Déesse. Ils se demandent comment ils pourraient y arriver alors que Saori est morte. Shion leur dit qu'Athéna a pris une décision et qu'elle continue le combat. Il souhaite leur en expliquer davantage mais il ressent alors que sa nouvelle vie est sur le point de prendre fin. Avant cette échéance, il veut offrir une dernière chose aux Bronze Saints. Il projette du sang d'Athéna sur leurs Cloths qui se régénèrent alors. Il leur confie la Cloth d'Athéna et les quatre camarades se dirigent vers le Château d'Hadès.
Saga, Shura et Camus emmènent le corps d'Athéna à Pandore. Ils lui demandent si Hadès respectera sa promesse et leur donnera la vie éternelle. Elle répond par l'affirmative mais les renégats ne veulent montrer le corps d'Athéna qu'à Hadès. Pandore dit que le Dieu ne se montre pas. Impatiente, elle demande à Zélos de regarder dans le drap mais celui-ci est vide et ne contient que du sang. Pandore comprend qu'elle a été dupée. Les Saints ne désiraient voir Hadès que pour le tuer. Malheureusement pour eux, des rayons de lumière pénètrent dans le château et leur enlèvent toutes leurs forces. La vie qu'Hadès leur avait donnée va prendre fin. Une dernière fois, Pandore demande à Saga où est passée Athéna. Le Saint des Gémeaux déclare qu'elle n'a pu se rendre qu'aux Enfers pour affronter Hadès.
Pendant ce temps, en dehors du château, Rhadamanthe affronte Mū, Aiolia et Milo qui ont abattu quelques gardes. Le Lightning Plasma est inefficace. De même que le Scarlet Needle et le Starlight Extinction. Le Spectre est surpuissant et balaie facilement les trois Gold Saints. Il s'apprête à lancer Aiolia dans le trou menant au royaume des morts mais le Lion est sauvé par l'intervention des Bronze Saints.
Des
suggestions
ou
corrections
à
proposer ?
Votre
contribution
sur
cette
page
du
forum
pourrait
nous
aider
à
améliorer
cet
article !
Données à corriger ou ajouter
2016-05-24 : synopsis, notes, durée
Notes
- Lors de la pré-diffusion à la télévision, une partie importante du combat entre les Gold Saints et Rhadamanthe fut coupée : celle-ci débutait lorsque le Spectre en terminait avec Mū et allait jusqu'au moment où il mettait Aiolia définitivement à terre.
Comparaison avec le manga
- Lorsque Shion narre les circonstances de la résurrection des Saints par Hadès, la plupart des Silver Saints concernés apparaissent aux côtés des Gold Saints. Ce n'est pas le cas dans le manga, aucun Silver Saint n'étant ramené à la vie.
- Les séquences Shion / Bronze Saints, Gold Saints renégats / Pandore et Gold Saints (groupe de Mū) / Rhadamanthe sont découpées et agencées différemment les unes par rapport aux autres dans le récit.
- Par ailleurs, la vie de Shion ne prend pas fin dès que les Bronze Saints ont quitté l'autel d'Athéna et Dōko n'apparaît pas à ce moment-là.
- De plus, à l'inverse du manga, Shura vient se placer derrière Pandore avant que Camus ne repousse Zélos.
- Enfin, le combat de Mū, Aiolia et Milo contre le Spectre de la Wyverne est bien plus long que dans le manga et interrompu par Seiya et ses compagnons. Dans le support d'origine, les Bronze Saints ne retrouvent pas leurs aînés dans le château d'Hadès, Rhadamanthe les ayant déjà projetés dans le puits conduisant aux Enfers. De même, les Gold Cloths du Lion et du Scorpion sont endommagées durant l'affrontement, alors que ce n'est pas le cas dans le manga. Notons aussi que dans cette version, Rhadamanthe ne prend pas la peine de préciser la présence du kekkai dans le château, pour la simple et bonne raison que l'équipe en charge de cette première partie de l'adaptation du chapitre Hadès avaient fait le choix de passer outre afin de renforcer l'aura de Rhadamanthe (toutefois, dans la deuxième partie, la nouvelle équipe revient sur cette décision et Kanon précise bien que Rhadamanthe a bénéficié du kekkai).
Personnages présents |
Attaques utilisées |
---|---|
|
Combats débutant dans ce chapitre / épisode
Jūnikyū hen - 12 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
# | Début | Fin | Issue | |||||||
203 | Jūnikyū hen - 12 | Jūnikyū hen - 12 | Victoire des Gold Saints | Aiolia, Milo, Mū | Gardes Squelettes | |||||
204 | Jūnikyū hen - 12 | Jūnikyū hen - 13 | Victoire de Rhadamanthe | Aiolia, Milo, Mū | Rhadamanthe |
Production
Réalisation, scénario, chara design
Réalisateur(s) | : | Shigeyasu Yamauchi, Noriyo Sasaki |
Directeur(s) de l'animation | : | Kyōko Chino |
Scénario | : | Fumiya Fujii |
Directeur(s) artistique | : | Yukiko Iijima |
Réalisation, scénario, chara design
-
Layouts
- Shingo Araki
-
Plans
clé
- Jin Inaba
- Tomoko Kobayashi
- Hitoshi Kamata
- Kazuki Miura
- Yumiko Sugano
- Michiko Yamamoto
- Ken'ichi Shimizu
- Kazunobu Hoshi
- Hitoshi Saiku
- Takafumi Hayashi
- Takeshi Sasaki
- Shigefumi Aragaki
- Shūichi Itō
- Nobuhiro Masuda
- Kazuhiko Yokota
- Eisaku Inoue
- Kazuhiro Koyama
-
Intervalliste(s)
- M.S.J Musashino eisaku Jō
- Kagura
-
Décors
- Studio MAO
- Hiroshi Washizaki
- Tomomi Iwamoto
- Michiyo Matsuda
- Masako Iwamuro
-
Couleurs
digitales
- M.S.J Musashino eisaku Jō
- Kagura
-
Coordination
couleurs
- Kunio Tsujita
-
Effets
spéciaux
- Ken Hoshino
-
Production
CG
- Takeshi Mizumi
-
Background
et
effets
CG
- Hidefumi Inohara
- Masayuki Nishiguchi
- Nobunao Ono
- Yato Natsumeyama
- Yōhei Tanaka
- Mitsuru Kōsai
- Takashi Ohira
- dark?stylish!
-
Prise
d'image
digitale
- Motoi Takahashi
- Toshiharu Takei
- Masaru Sakanishi
- Shigeru Andō
- Yumiko Kajiwara
- Takumi Wakao
- Yoshitada Ishii
- Masatoshi Fukui
- Yoshiyuki Tashiro
- Satoru Nakae
- Nobu Otani
- Tetsuya Numako
-
Édition
- Shigeru Nishiyama
-
Édition
online
- TOVIC
-
Enregistrement
audio
- Hiroaki Kawasaki
-
Assistant
à
l'enregistrement
audio
- Chikako Abe
-
Sélection
musicale
- Kyōno Satō
-
Studio
d'enregistrement
- TAVAC
-
Effets
sonores
- Yasuyuki Konno
-
Assistant
du
réalisateur
- Shinji Ushiro
-
Assistant(s)
du
directeur
d'animation
- Hiroya Iijima
-
Assistant
de
production
- Yōichi Shimizu
-
Assistant
finitions
- Asama Yōsuke
-
Assistant
artistique
- Hiroshi Mitsuno
-
Conseiller(s)
- Jun Katsumata (Think-port)
-
Enregistrement
- Yūko Higuchi
-
Collaboration
- Kōsaku Shimatani
- Jun Yukawa
- Daisuke Gomi
- Tokiko Sakurada
- Shigeo Izutani
- Masanori Kobayashi
Seiyuu / Comédiens de doublages
- Seiya :Tōru Furuya
- Shiryū :Hirotaka Suzuoki
- Shun :Ryō Horikawa
- Hyōga :Kōichi Hashimoto
- Saga :Ryōtarō Okiayu
- Shura :Takeshi Kusao
- Camus :Nobutoshi Kanna
- Pandore :Maaya Sakamoto
- Rhadamanthe :Takehito Koyasu
- Zélos :Bin Shimada
- Mū :Takumi Yamazaki
- Aiolia :Hideyuki Tanaka
- Milo :Toshihiko Seki
- Shion :Nobuo Tobita
International
France
Casting
- Seiya : Philippe Allard
- Shiryū : Lionel Bourguet
- Shun : Frederik Haùgness
- Hyōga : Mathieu Moreau
- Rhadamanthe : Michelangelo Marchese
- Pandore : Maia Baran
- Zélos : Pierre Bodson
- Mū : Franck Dacquin
- Aiolia : Alexandre Crepet
- Milo : Bruno Mullenaerts
- Saga : Martin Spinhayer
- Shura : David Manet
- Camus : Jean-Michel Vovk
- Shion : Arnaud Léonard
Studio :
Made
in
Europe
- Direction artistique : Bruno Mullenaerts
- Adaptation : Philippe Jourdan
Notes
- Le titre utilisé est "L'Armure Sacrée d'Athéna".
- Lors de la première diffusion française de cet épisode, Shion disait "Voici toute la vérité sur les morts d'Athéna et de Mū" alors que c'est bien sûr des morts d'Athéna et de Shaka dont il est question. Cela a été corrigé pour les rediffusions et les DVDs.
- Alors que Shion jette du sang d'Athèna sur les Cloths des Bronze Saints, il dit "Revenez à la vie, chevaliers de bronze", ce qui est évidemment absurde puisque ce sont les Cloths qui reprennent vie !
- Une erreur appréciable, Arnaud Léonard prononce à un moment donné le nom de Mū non pas "Mou" comme c'est tristement le cas sur le reste du doublage mais "Mu" !